Transliteration
In der Transliteration werden Wörter aus einem nicht-lateinischen Text buchstabengetreu in die lateinische Schrift übertragen. Dabei werden gegebenenfalls diakritische Zeichen eingesetzt.
Um transliterierte Wörter aussprechen zu können, reicht (im Gegensatz zu transkribierten) nicht die Kenntnis der Ausspracheregeln der Sprache, in der der Text verfasst ist. Transliteration hilft aber andererseits bei der möglichst einheitlichen Sortierung von Verfassern und Sachtiteln oder anderen Listenelementen aus nicht-lateinischen Alphabeten.
Siehe auch: Transkription, Umschrift, Übersetzung