Natural Semantic Metalanguage
Natural Semantic Metalanguage (NSM) ist ein von der Linguistin Anna Wierzbicka entwickelter sprachwissenschaftlicher Ansatz zur semantischen Analyse, also der Bedeutungsbestimmung, sprachlicher Äußerungen.Dazu wird die zu untersuchende Phrase in immer kleinere, weniger komplexe Bedeutungseinheiten zerlegt. Ein wesentlicher Unterschied zu anderen semantischen Analyseverfahren liegt darin, dass die Umschreibung eines komplexen Begriffs ausschließlich natürlichsprachlich erfolgt. Neologismen, formale Operatoren, Abkürzungen etc. Am Ende dieses Prozesses stehen so genannte Elementarkonzepte (Semantic primes). Diese Primitiven stellen eine Reihe von "Bedeutungsatomen" dar, die sich nicht weiter analysieren lassen. Nach den Befürwortern von NSM gibt es insgesamt 61 Primitiven, die sich universell in allen menschlichen Sprachen finden.
Substantive | I, YOU, SOMEONE, PEOPLE, SOMETHING/THING, BODY |
Determinatoren | THIS, THE SAME, OTHER |
Mengenangabe | ONE, TWO, SOME, ALL, MANY/MUCH |
Bewertung | GOOD, BAD |
Beschreibung | BIG, SMALL, (LONG) |
Intensität | VERY |
Geistige Tätigkeiten | THINK, KNOW, WANT, FEEL, SEE, HEAR |
Sprache | SAY, WORD, TRUE |
Aktionen | DO, HAPPEN, MOVE |
Existenz und Besitz | THERE IS, HAVE |
Leben und Tod | LIVE, DIE |
Zeit | WHEN/TIME, NOW, BEFORE, AFTER, A LONG TIME, A SHORT TIME, FOR SOME TIME, MOMENT |
Raum | WHERE/PLACE, HERE, ABOVE, BELOW; FAR, NEAR; SIDE, INSIDE; TOUCHING |
Logische Konzepte | NOT, MAYBE, CAN, BECAUSE, IF |
Zunahme, Steigerung | MORE |
Klassifizierung | KIND OF, PART OF |
Ähnlichkeit | LIKE |
Natürlichsprachliche Begriffe werden mit NSM in skriptähnlichen Erklärungen vom Allgemeinen zum Speziellen definiert, wie die folgenden Beispiele - wiederum anhand der "englischen" Primitiven - illustrieren:
Pflanzen: living things / these things can't feel something / these things can't do something
Himmel: something very big / people can see it / people can think like this about this something: "it is a place / it is above all others places / it is far from people"
traurig: X feels sad = X feels something / sometimes a person thinks something like this: "something bad happened / if I didn't know that it happened I would say: 'I don't want it to happen' / I don't say this now because I know: 'I can't do anything'" / because of this, this person feels something bad / X feels something like this
Wut: I think this person did something bad / I don't want this person to do things like this / I want to do something because of this
Die Theorie wurde anhand zahlreicher Sprachen (darunter Deutsch, Englisch, Russisch, Malaiisch, Japanisch sowie verschiedenen nord- und südamerikanischen Indianersprachen) erfolgreich getestet.
Kritiker bemängeln die unzureichende Regelhaftigkeit der Analysesprache und weisen darauf hin, dass NMS bei aller Leistungsfähigkeit nicht erklären kann, wie die Bedeutung von Sätzen und ganzen Texten aus den einzelnen Wortbedeutungen entsteht.
Die Analyse
Kritik
Weblinks