Hunmin Jeongum
Das
Hunmin Jeongum (訓民正音 Die Richtigen Laute zur Unterweisung des Volkes) war die Denkschrift, mit der König
Sejong 1446 das koreanische Alfabet
Hangeul proklamieren ließ. In der Einleitung, die in klassischem Chinesisch geschrieben ist, heißt es:
- 國之語音、異乎中國、與文字不相流通、Die Sprache unseres Landes ist anders als Chinas, so dass die Schriftzeichen nicht zu einander passen. 故愚民、有所欲言、而終不得伸其情者多矣。Daher gibt es viele ungebildete Menschen, die ihre Gedanken sprachlich und schriftlich nicht richtig ausdrücken können, obwohl sie ihre Meinungen äußern möchten. 予為此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。Mit diesem Volk habe ich Mitleid, daher schaffte ich 28 neue Schriftzeichen und hoffe, dass jeder sie leicht lernen und im Alltag praktisch benutzen kann.
- ㄱ、牙音、如君字初發聲。ㄱ. Backenzahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 君.
- 並書、如虯字初發聲。Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 虯.
- ㅋ、牙音、如快字初發聲。ㅋ. Backenzahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 快.
- ㆁ、牙音、如業字初發聲。ㆁ. Backenzahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 業.
- ㄷ、舌音、如斗字初發聲。ㄷ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 斗.
- 並書、如覃字初發聲。Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 覃.
- ㅌ、舌音、如呑字初發聲。ㅌ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens 呑.